Thursday, 3 July 2008
Haiku of Richard Wright(57)
(photo) Even a cat in Japan looks Japanese.
Sleety rain at night
Seasoning swelling turnips
With a tangy taste.
夜の霙雨
畑の蕪を
辛くする
(放哉)
夜の木の肌に手を添へて待つ
I'm waiting,
Holding my hand to the surface
Of the night tree.
■Wright's haiku has some kind of sense of living, because his motive is swelling turnips. I feel HAIMI in his work which is the sense of human living and one of important factors in haiku. On the other hand, Hohsai's haiku has some kind of poetry. I feel he is not waiting for someone or something, but for himself.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment